由 Il Divo 与 Toni Braxton 联袂献声,融合流行与古典,成为世界杯史上最动人的旋律之一。
Il Divo(美声男伶)& Toni Braxton(唐妮·布莱斯顿)。跨国组合,古典跨界与R&B天后的惊艳合作。
2006年5月作为官方单曲发行,收录于《Voices from the FIFA World Cup》专辑。登上多国榜单前十。
“Cause we are the champions, we are the heroes, the time of our lives...” 副歌激昂,鼓舞人心。
《The Time of Our Lives》 是2006年FIFA世界杯官方主题曲,由流行歌剧组合Il Divo与格莱美奖得主Toni Braxton共同演绎。歌曲将宏伟的管弦乐、柔情的流行旋律与足球盛事的激情完美融合,成为世界杯历史上唯一一首以抒情为主调的主题曲,却同样震撼人心。
在2006年柏林奥林匹克体育场的闭幕式上,Il Divo与Braxton的现场演出令全球数亿观众动容。歌曲传达出“无论胜负,共同经历即是荣耀”的体育精神。中文常译为 “生命之巅” 或 “我们生命中最美好的时光”。
“Cause we are the champions, we are the heroes”
因为我们就是冠军,我们就是英雄
“The time of our lives, the time of our lives”
生命之巅,荣耀时刻
“And we'll keep on fighting till the end”
我们将战斗到底,永不言弃
该曲亦被用于世界杯官方集锦,成为一代球迷的集体记忆。
A: 除了官方主题曲《The Time of Our Lives》,还有一首由Herbert Grönemeyer演唱的官方会歌《Zeit, dass sich was dreht》(德语),以及多首官方专辑曲目。但全球公认的主题曲为Il Divo与Toni Braxton的版本。
A: 并非严格官方,但被广泛使用。央视及国内媒体常译作《生命之巅》或《我们生命中最美好的时光》,因其意境贴合“The Time of Our Lives”。
A: 主要作为闭幕式表演曲目,以及官方集锦的背景音乐。决赛前后及颁奖典礼上多次播放,渲染温情与荣耀。
A: 有!2006年7月9日柏林世界杯闭幕式上,他们合体献唱,成为世界杯历史经典现场。之后在多个场合也合作过。
A: 在欧洲(德国、英国、法国、意大利)及拉丁美洲尤其火爆。在英国单曲榜最高排名第6,德国榜前10。
A: 原版以英语为主,Il Divo贡献了部分西班牙语/意大利语吟唱。此外有少量混音版及多语言合唱版。
央视以及各国转播商在2006年赛后集锦中反复使用此曲,成为80、90后的青春BGM。
Spotify 上累计播放量超过1.5亿次,每届世界杯期间搜索量激增,持续发酵。
无数球迷自制MV、翻唱版本,甚至在俄罗斯2018、卡塔尔2022的球迷区依然有人哼唱。
2006年世界杯主题曲是最后一届以“抒情/歌剧流行”为主风格的官方主题曲;此后世界杯主题曲偏向电子/拉丁/嘻哈。因此《The Time of Our Lives》也被称为“古典主义世界杯谢幕曲”。